Coruscant Translator?

  • Hallo zusammen!


    Mein Eindruck ist gerade, dass die Diskussion droht in einen Standpunkt-Diskurs über richtiges oder falsches Mando-RP abzurutschen, welcher unnötig ist.
    Warum? Ein Missverständnis.


    Meine Lesart der Beiträge von éminence grise ist, dass er lediglich bestimmte Aussagen von Leihrra/Laaran Dha'Beviin zum Thema "Was ist korrektes Mando'a?" in ihrer Absolutheit relativieren wollte.
    Eine Aussage wie:

    [...] kommt es mit dem CT zu einer falschen Anwendung von Mando'a [...], da man immer Gefahr läuft, erfundene nicht "offizielle" Wörter zu nutzen.

    Denn das liest sich für mich (und ich nehme 'mal an auch für éminence grise) so, als würde man mit dem Coruscant Translator Mando'a falsch an-/verwenden.
    Und diese Aussage ist nicht korrekt!


    Es ist ein signifikanter Unterschied ob ich sage:


    a) "...mit dem CT kommt es zu einer falschen Anwendung von Mando'a..."


    oder


    b) "...mit dem CT kommt es zu einer falschen Anwendung von Mando'a nach Karen Traviss..."



    Éminence grise gibt in seinem ersten Beitrag Aspekte und Quellen an, was man berücksichtigen sollte, wenn man solche Aussagen macht.
    Mando'a ist eben keine in sich geschlossene, unabänderbare, monopolkontrollierte Sprachenkonstruktion mehr, sondern...

    -Karen Traviss hat die Weiterentwicklung von Mando'a in die Hände der Fans gelegt [...]

    Folglich sind von Fans erfundene, nicht offiziell anerkannte Mando'a-Wörter ebenfalls Teil des Mando'a. Nur eben nicht mehr des Mando'a nach Karen Traviss!
    Klingt banal, macht aber einen Riesenunterschied.


    Nun könnte man einwenden, das sei Haarspalterei oder Penibilität. Das ist es - aus meiner Sicht - aber nicht. Deswegen darf man darauf hinweisen.
    Wer Wert auf inhaltliche und formale Abgrenzung des Canon von Legends und von Fandom et cetera legt, könnte sich eigentlich darüber freuen, dass man auf eine Ungenauigkeit bzw. Missverständlichkeit hingewiesen wird.
    Oft genug wird im Forum genau diese Abgrenzung zwischen Canon und Legends betont. In diesem konkreten Fall ist eine präzise Aussage nicht minder wichtig, weil sie sinngebend für den gesamten Kontext ist.


    Fanseiten sind sowohl der Coruscant Translator als auch mandoa.org (wobei die Gewichtung, wie eng und konsequent man sich am Mando'a nach Karen Traviss und dem - ich nenne es 'mal - "Fan-Mando'a" orientiert, variiert).
    Was man davon nutzt, und warum, das ist dann eine Frage der Selektion und des persönlichen Geschmacks bzw. der persönlichen Vorliebe für das eigene RP.



    Empfehlungen/Ratschläge zu geben ist absolut legitim und ausdrücklich erwünscht. Das ist der Sinn von Rat suchen und Rat geben.
    Objektivität/Vollständigkeit (so weit es nach eigenem Wissen und Können möglich ist!) bilden hierbei den Schlüssel, damit der Ratsuchende nicht automatisch in die eigene, subjektive Vorlieben- und Ansichtenrichtung gelenkt wird, sondern anhand der Fakten und Informationen nach eigenem Ermessen zu einer Entscheidung finden kann.


    Und das sollte man jemandem, der um Rat fragt und sich mit dem Thema nicht auskennt, auch so sagen.


    So zumindest habe ich die Antworten von éminence grise verstanden.
    Dieser Ansatz entspricht zu 100% auch meinem Standpunkt.



    Folgt man dieser Lesart, dann erübrigt es sich die Beiträge von éminence grise als Kritik oder Angriff auf die eigene Mando-Spielweise bzw. die Auswahl des eigenen Mando-Atmosphäre-Settings zu lesen und sich erklären bzw. rechtfertigen zu wollen/müssen.
    Denn ob und wie die Mando-Community hier ihr RP betreibt, stand und steht hier nicht zur Debatte.




    Die eigentliche Frage ganz am Anfang war:

    [...] wie weit der Coruscant Translator mir helfen kann. Zb. für einen Steckbrief für einen Mando Char [...]

    Die Frage wurde beantwortet:


    a) Coruscant Translator
    - orientiert sich weniger streng an dem Mando'a nach Karen Traviss
    - kreiert eigene Wortschöpfungen (ist damit vielfältiger einsetzbar)
    - ignoriert die ursprüngliche Grammatik (so weit vorhanden)


    b) mandoa.org
    - orientiert sich stark an dem Mando'a nach Karen Traviss
    - berücksichtigt die ursprünglichen Wortschöpfungen und die Grammatik (so weit vorhanden)
    - aufgrund von überschaubarem Material eingeschränkter benutzbar


    Wichtig: Vorab sollte man klären, welcher Konsens bzgl. Mando'a zwischen den Spielern herrscht, mit denen man spielen bzw. die man ansprechen/erreichen will.



    Grüße,
    UIP

  • Da Yashia in meiner Ungebung spielen wird, habr ich die Frage direkt auf mein/unser Umfeld bezogen ohne darüber nachzudenken, dass es auch andere betreffen kann. Da ich so verfahre und dies für die einzig Richtige Anwendung von mando'a halte, da


    1. SWTOR sich offensichtlich daran zu orientieren scheint ( mir ist noch kein Wort aus dem CT aufgefallen, die Wörter wurden auch alle nach der Grammatik geschrieben und angewandt
    2. Es mal zum Kanon gehörte nur jetzt eben nur noch zu Legends gehört. Damit steht es für mich eben über jegliche Erfundenen Wörter die nicht mal dazu gehörten
    3. Ist nicht mal die Aussprache der geregelten Wörter geklärt.


    Das das nicht allgemeinbestimmend ist, halte ich für selbstverständlich. Und ganz ehrlich: Wer es eben nicht so will sich von mir aber bestimmen lassen will, der ist dann selber Schuld.


    Natürlich kann man statt Mando'a auch einfach Mongolische Wörter einbauen, ist ja legitim!


    Ob das sinnvoll ist, gut aussieht und wirklich tolles RP hervorbringt, könnt ihr euch selber beantworten.



    kann man dabei IMMER erwähnen, dass es legitim ist, es anders zu machen, aber mal ehrlich:

    Iviin'yc kyr'am ra akaan... N'ibic. - Fast death or fight... Not this! - Ranah Dha'Beviin

  • Wenn ich mich nochmal zu Wort melden darf:


    Natürlich sind beide Aussagen richtig. Ich stehe jetzt auch nicht für Leihrra, nur weil ich mehr mit...Ihm (?) zu tun habe. Nur, wenn man den CT nutzt, kann man halt eigentlich nicht wissen, ob das Gegenüber überhaupt versteht, was man da sagt. Wenn man Mando'a Vokabeln lernt, dann tut man das ja normalerweise aus nem Wörterbuch...Und das hat der CT nicht. Im Gegensatz zu mandoa.org. Hier wurde jetzt irgendwie nur besprochen, dass Travis ja Mando'a in die Hände der Fans gelegt hat etc., aber garnicht, ob es überhaupt sinnvoll ist, den CT im RP zu nutzen. Ich persönlich finde es nicht sehr sinnvoll, denn, wie bereits gesagt, kann man nicht davon ausgehen, dass das Gegenüber auch den CT benutzt.


    Das war's dann an dieser Stelle meinerseits,


    Ret'urcye Mhi!

  • Wenn man Hintergrunddiskussionen führt finde ich diesen Aufweichenden Hinweis "aber man kann es auch anders bespielen" mittlerweile recht sinnbefreit.
    Man kann immer Dinge für sich anders bespielen. Den Hinweis finde ich völlig unnötig wenn es klare Fragen dazu gibt wie etwas im Hintergrund definiert ist.


    "Tragen Mandos einen T-Visor?"
    "Ja!"


    "Aber man kann das auch anders bespielen, wenn man das will!" --> Schön. Stimmt. Stimmt zu allem. Kann man immer machen. Danach wurde aber nicht gefragt.


    Der permanente Hinweis innerhalb von Lore-Diskussionen darauf, dass man das ja nicht so machen muss, ist selbstverständlich und bläht Diskussionen mittlerweile nur noch künstlich auf.


    Das ist aber ein allgemeines Thema.


  • Folgt man dieser Lesart, dann erübrigt es sich die Beiträge von éminence grise als Kritik oder Angriff auf die eigene Mando-Spielweise bzw. die Auswahl des eigenen Mando-Atmosphäre-Settings zu lesen und sich erklären bzw. rechtfertigen zu wollen/müssen.
    Denn ob und wie die Mando-Community hier ihr RP betreibt, stand und steht hier nicht zur Debatte.

    Wir wurden direkt angesprochen, natürlich nimmt man dazu Stellung! Ab dem Punkt, als Äußerungen über unsere Gilde und konkret über unsere Member, unser Verhalten und Verfahren getroffen wurden, wurde genau diese Diskussion aufgemacht.
    Zumal, in meiner Leseart, ich mir da Absichten unterstellt fühle, die einfach nicht stimmen.

  • Hallo Mandos und Andere.


    @Aaray
    Na, hier hat sich aber einiges an Text gesammelt. Ich habe mir auch alles in Ruhe durchgelesen, aber ich werde da jetzt nicht groß darauf eingehen. Wichtig ist (mir) nur das mein erster Post als reiner Informationsbeitrag (kein Diskussionsbeitrag!) gedacht war, adressiert primär an all die anderen Mando-RPler*innen da draußen. Wie sie diese Informationen verwenden bleibt ihnen überlassen, auch inwiefern sie es in ihr Rollenspiel einfließen lassen oder eben nicht.


    Solltet ihr, also eure Gilde, sich in irgendeiner Form falsch verstanden oder falsch dargestellt fühlen so lass mich sagen; Ich habe mich nur auf den verlinkten Thread bezogen und die Wirkung des dort Geschriebene auf mich (und offenbar auch andere Threadteilnehmer) wiedergegeben.


    Es liegt mir fern dich oder deine Gilde zu kränken. :exclamation_mark:


    @Leihrra
    Du solltest nochmal nachlesen was du selbst geschrieben hast, ich habe schon genau richtig zitiert. Ich werde aber die Stelle im Zitat nachträglich noch einmal farblich hervorheben. Mir ging es nur darum deutlich zu machen das zumindest offiziell SW:ToR nicht Traviss Werken entspricht. Wenn ich mich irre korrigiere ich mich gerne, nenne mir einfach die Quelle. Was das "context is for kings" anbelangt, war damit der ursprüngliche Beitrag von dir gemeint, bevor er mehrfach editiert wurde.


    @Malygus
    *seufz* ...was für eine Überraschung. :tired_face: Viel zu sagen, nichts beizutragen. Immerhin hast du dafür 4 likes bekommen. Herzlichen Glückwunsch!


    @UnusInterPares

    Meine Lesart der Beiträge von éminence grise ist, dass er lediglich bestimmte Aussagen von Leihrra/Laaran Dha'Beviin zum Thema "Was ist korrektes Mando'a?" in ihrer Absolutheit relativieren wollte.

    Ja, das war der Grundgedanke. Schön zu sehen das ich zumindest für die eine oder anderen Person den richtigen Tenor getroffen haben. Immerhin etwas. :red_heart: Kleine Anmerkung noch: Ich nehme an du verwendest den klassischen Stil? Im Arcann-Forenstil ist die Schriftfarbe nämlich praktisch unsichtbar. Und weil es hier ja oft Missverständnisse gibt: das ist keine Kritik an deiner Farbwahl, nur ein Hinweis, für den Fall das dir diese Umstand nicht bewusst war. :grinning_face_with_smiling_eyes: (Wobei ich denke das es eigentlich überflüssig ist)


    Und ja, für mich ist das Thema damit abgeharkt.



    Beste Grüße
    éminence grise

    Nach fünf Jahren habe ich entschieden, nicht mehr zu einer Gemeinschaft gehören zu wollen, die zunehmend respektlos, ignorant und in kleinen Teilen
    zutiefst asozial daherkommt.


    Mein Account ist von diesem Zeitpunkt an INAKTIV.


    All den Leuten, welche ich nicht zu dieser Gruppe zähle... Tschüss, macht es gut. Ich wünsche euch das Beste!


  • Es ging darum, dass ich nie gesagt habe, SWTOR orientiert sich offiziell an Karen Traviss' Mando'a.


    Aber ... Ja deinen unnötigen Spruch muss ich nicht noch einmal zitieren, hm?

    Iviin'yc kyr'am ra akaan... N'ibic. - Fast death or fight... Not this! - Ranah Dha'Beviin

  • Ich sehe, das Thema ist wieder nur weil es wieder um die mando'ade ging, eskalierte. Und das direkt in eine Richtung die sicher nicht vom Threadgründer beabsichtigt war.


    @Malygus
    *seufz* ...was für eine Überraschung. Viel zu sagen, nichts beizutragen. Immerhin hast du dafür 4 likes bekommen. Herzlichen Glückwunsch!


    Ich finde er hat sehr viel gesagt und auch dargelegt. Wenn man es verstanden hat, ist es auch berechtigt einen Beitrag als produktiv zu kennzeichnen indem man ihm einen Like gibt. Einer der Besten Beiträge hier in diesem Thread. Wobei ich das Zitat eher als Gegenteil davon betrachte. Es klingt beleidigend gegenüber des Nutzers, natürlich nur in meinen Augen.


    Die Einzige Frage die ich habe, ist an den Threadgründer @Yashia , wurden deine Fragen so beantwortet, dass es dir weiterhelfen konnte? Und siehst du weitere Diskussionen für notwendig?

  • @Voto Dha'Beviin und @Alledieessonstnochinteressiert


    Ja, ich habe meine Frage beantwortet bekommen. Der Coruscant Translator ist nicht unbedingt die Wahl, die ich, Dank dieser Informationen, treffen würde.


    Und nein, ich finde diese Diskussion nicht gerade notwendig. Ich bedanke mich zwar für alle Schreiber der Kommentare, jedoch finde ich, und das habe ich bereits in einem Kommentar gesagt, diese Diskussion auf eine ganz anderer Art unproduktiv: Zwar hat Traviss die Weiterentwicklung Mando'as in die Hände der Fans gelegt, aber zum jetzigen Zeitpunkt ist diese "Aussage" eigentlich völlig sinnlos. Wieso? Weil keiner die erfundenen Vokabeln des CT auswendig lernt. Man kann im RP eigentlich so gut wie nicht diese Vokabeln verwenden, weil es das Gegenüber höchstwahrscheinlich nicht verstehen wird. Bis jetzt ist das RP Mando'a nunmal das reine Traviss Mando'a, weil man mit hoher Wahrscheinlichkeit davon ausgehen kann, dass der RP Partner nichts von den "anderen" Vokabeln verstehen wird. Deswegen verstehe ich diese Diskussion nicht. Es stimmt, es gibt nunmal nicht DAS Mando'a, aber Mando'a wird ja wohl kaum woanders (von uns) als im RP genutzt. Und dort ist Traviss Mando'a erstmal sicherer. Wenn man ganz klar sagen kann: "Gut, da ist ne Gilde, die verwendet den Translator." Oder: "Benutzt du den CT auch? Dann können wir die Voks benutzen." Aber so...


    Meine Meinung dazu. Allein meine Meinung. Ich will hiermit niemanden beleidigen, der sich die Mühe für einen langen, ausgiebigen Text gemacht hat. Einfach nur meine Meinung.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!